LE LEGGENDE DELLA MURGIA

Sono storie particolari che si intrecciano con racconti popolari spesso raccapriccianti colmi di misteri e paure che rimangono irrisolti e che accompagneranno gli uomini di tutti i tempi nel susseguirsi delle generazioni.
Qui di seguito riportiamo il sunto delle seguenti leggende: mezzo mantello e il monacello.
They are particular stories whose plots are mixed with popular stories often full of misteries and fears which are never solved and that are told from men to men in every times following the generations.
From here on, we tell you the summaries of the following legends: The legend of the half cloak man and the little monk.


MEZZO MANTELLO
Non era ancora l'alba e Catarina dormiva mentre Vitantonio si alzò e scese nella stalla per rigovernare la mula. Nessuno dei vicini era sceso a rigovernare gli animali e Vitantonio decise, dunque, di andare in chiesa, ricordandosi che era il primo Novembre. Non incontrò nessuno per la strada ed anche in chiesa! Ad un tratto vide uomini e donne che dalla sacrestia si incamminarono lungo il centro della chiesa in processione. Vitantonio li fissò notando in loro una strana luce azzurra e un volto pallido. Ad un tratto riconobbe alcuni di loro che erano morti da tempo e impaurito si strinse nel mantello. Una di quelle figure consigliò a Vitantonio di fuggire fino a quanto era ancora in tempo e l'uomo di corsa si precipitò verso l'uscita ma una parte del mantello gli rimase impigliato tra i battenti e lo bloccava. L'uomo tagliò il mantello e corse verso casa, avvolto nella metà del mantello rimastogli.
Raccontò tutto alla moglie Catarina che gli fece notare che era il due Novembre, cioè il giorno dei defunti e che aveva assistito alla processione dei defunti.

THE LEGEND OF THE HALF CLOAK MAN
It wasn't the dawn yet and Catarina was sleeping while Vitantonio, her husband went down to the stable to watch over the mule. As nobody had already gone down to watch over the animals he decided to go to the church since that day was the 1st of November. He didn't meet anybody in the street and in the church! Suddenly he saw men and women walking in a queue along the middle of the church.
Vitantonio gazed at them noticing a strange blue light and pale faces. He knew among them people he thought were dead long before and frightened he pressed himself in his cloak. One of them advised Vitantonio to go immediately away, as he was still in time, so he ran toward the exit way but a part of his cloak got entangled in the shutters and he was stopped in his rush. So the man had forced to cut his cloak and ran toward his house wrapped himself up in the half remaining of his cloak.
He told everything to his wife Catarina that made him realized that, that day was the 2nd November, the Commemoration of the dead and that he, surely had assisted to the procession of deads.


IL MONACELLO
In una masseria accadevano cose strane. In piena notte si udivano i cavalli, rinchiusi nella stalla, nitrire e battere gli zoccoli sul pavimento.
Una notte, Filippo, il massaro, decise di nascondersi nella stalla e spiare tutto ciò che succedeva all'interno di essa. Ben presto si addormentò per la stanchezza ma fu subito svegliato dalle bestie che iniziarono ad agitarsi. Tentò di sollevarsi ma un forte peso allo stomaco gli impedì di mettersi in piedi. Cercò in tutti i modi di alzarsi ma non ci riuscì.
Dopo tanta agitazione riuscì a calmarsi e si ricordò di una storia narratagli dalla nonna di una vicenda molto simile causata da un "monacello". Doveva a tutti i costi prendergli il cappuccio rosso per averlo in suo possesso!
Appena sentì quel forte peso sullo stomaco, come un fulmine, afferrò un pezzo di stoffa al livello dello stomaco ma, alla luce della lampada, si accorse che era solo un pezzo della sua camicia. Filippo, comunque, si sentiva liberato da quella morsa e andò a dare una occhiata ai cavalli e… cosa molto strana, tutti avevano delle treccine alla coda! Erano così perfette che solo il monacello sarebbe stato in grado di poterle fare!

THE LEGEND OF THE "LITTLE MONK"
In a farm, something strange had happened. In the dark night people heard horses, closed in the stables, neighing and beating their hooves on the floor. One night, Filippo, the farmer, decided to hide himself in the stable to see what happened inside it. Very soon he fell asleep because he was tired, but he was, immediately, woke up because of the animals that had begun to toss. He tried to move but he felt something heavy on is stomach which enabled him to stand up. He tried in every ways but he couldn't succeed in his efforts. After a lot of agitations he calmed down and remembered an old story told by his granmother, about a similar episode caused by a "little monk".
He had, therefore, at any costs, seized his red hood to get it in his hands! As soon as he felt the heanness on his stomach, like a thunder, he seized a bit of cloth from the part of his stomach but soon at the light he realized that it was a piece of his shirt. Filippo, however, felt free from that and went to have a look at the horses and he saw a very strange thing: all the horses had some braids in their tails!
They were so perfect that only the little monk would have been able to do it!


Progetto Comenius --- Comenius 1